-
1 modellare
model* * *modellare v.tr. to model, to shape, to mould, to fashion (anche fig.): modellare una testa in creta, to mould a head in clay; cercava di modellare la sua vita secondo gli ideali del Cristianesimo, he tried to fashion his life according to the ideals of Christianity; modellò il suo stile su quello del Manzoni, he modelled his style on Manzoni's // un abito che modella la figura, a close-fitting (o -clinging) dress.◘ modellarsi v.rifl. to model oneself: modellare a, su qlcu., to model oneself on s.o.* * *[model'lare]1. vt(creta, statua) to model, mouldmodellare qc su qc — (fig : opera, stile ecc) to model sth on sth
2. vr (modellarsi)modellarsi su qn/qc — to model o.s. on sb/sth, take sb/sth as a model
* * *[model'lare] 1.verbo transitivo1) (plasmare) to model, to mould BE, to mold AE, to shape [materiale, statua]2) (dare forma) to style, to shape [ acconciatura]; (sagomare)3) fig. (adattare) to model, to pattern (su on)2.verbo pronominale modellarsi to model oneself (su on, upon), to mould BE, to mold BE (su to, round)* * *modellare/model'lare/ [1]2 (dare forma) to style, to shape [ acconciatura]; (sagomare) una gonna che modella la figura a close-fitting skirt3 fig. (adattare) to model, to pattern (su on)II modellarsi verbo pronominaleto model oneself (su on, upon), to mould BE, to mold BE (su to, round). -
2 modellare
[model'lare]1. vt(creta, statua) to model, mouldmodellare qc su qc — (fig : opera, stile ecc) to model sth on sth
2. vr (modellarsi)modellarsi su qn/qc — to model o.s. on sb/sth, take sb/sth as a model
-
3 modellare
model, mold, mould -
4 formare
"to mold;Formen;moldar"* * *shapetelecommunications formare il numero dial the number* * *formare v.tr.1 ( fare, creare) to form, to make*: le montagne formano una barriera naturale, the mountains form a natural barrier; formare un complesso musicale, to form a band (o a group); formare il plurale di un sostantivo, to form the plural of a noun // formare un numero di telefono, to dial a phone number3 (fig.) to build* up, to form, to mould: formare il carattere, to form (o to build up) the character; formare la mente di un bambino, to mould (o to shape) the mind of a child4 ( costruire) to form, to create, to constitute: formare un governo, to form a government; formare una famiglia, to make up a family; formare una società, to form a company.◘ formarsi v.intr.pron.1 to form: quando si formò quest'idea nella sua mente?, when did this idea form in his mind?2 ( crescere, svilupparsi) to grow* (up), to develop: un ragazzo che si sta ancora formando, a boy who is still developing.* * *[for'mare]1. vt1) (gen) to form, shape, make, (numero telefonico) to dialquesti pezzi formano una croce — these pieces make o form a cross
2) (educare: soldati, attori) to train, (carattere) to form, mould Brit, mold Am2. vip (formarsi)1) to form, take shape2) (educarsi) to be educated* * *[for'mare] 1.verbo transitivo1) (dare luogo a) to form, to make* [cerchio, angolo, fila]2) (costituire) to form, to set* up [comitato, gruppo, società]; to start [ famiglia]; to forge, to establish [ alleanza]; to form, to put* together [commissione, associazione]; to build*, to raise [ squadra]3) (dare una formazione a) to train (up) [personale, musicista]; (educare) to form [bambino, alunno, persona]; to mould, to shape [personalità, carattere]4) (costruire) to form, to make* [ frasi]5) (modellare) to press [ statua]6) (comporre) to dial [ numero telefonico]2.verbo pronominale formarsi2) (essere formato) to form3) (acquisire una formazione) to train, to be* trained4) (educarsi) [carattere, personalità, persona] to develop5) (svilupparsi, crescere) to grow* (up), to develop* * *formare/for'mare/ [1]1 (dare luogo a) to form, to make* [cerchio, angolo, fila]2 (costituire) to form, to set* up [comitato, gruppo, società]; to start [ famiglia]; to forge, to establish [ alleanza]; to form, to put* together [commissione, associazione]; to build*, to raise [ squadra]3 (dare una formazione a) to train (up) [personale, musicista]; (educare) to form [bambino, alunno, persona]; to mould, to shape [personalità, carattere]4 (costruire) to form, to make* [ frasi]5 (modellare) to press [ statua]6 (comporre) to dial [ numero telefonico]II formarsi verbo pronominale2 (essere formato) to form3 (acquisire una formazione) to train, to be* trained4 (educarsi) [carattere, personalità, persona] to develop5 (svilupparsi, crescere) to grow* (up), to develop. -
5 limare
file* * *limare v.tr.1 to file; (con la raspa) to rasp2 (fig.) (perfezionare) to polish, to perfect: limare ogni frase, to polish every sentence3 (fig.) (rodere) to gnaw (at), to torment: una preoccupazione che lima la mente, a worry that gnaws (at) the mind.* * *[li'mare] 1.verbo transitivo1) (modellare) to file [unghia, metallo, chiave]2) fig. to polish [ testo]2.verbo pronominale limarsi* * *limare/li'mare/ [1]1 (modellare) to file [unghia, metallo, chiave]2 fig. to polish [ testo]II limarsi verbo pronominale- rsi le unghie to file one's nails. -
6 atteggiare
atteggiare v.tr.1 to give* an expression to (sthg.), to display, to put* on: atteggiò il viso a compassione, he put on a sympathetic expression; quando parlava con la vedova, atteggiava la sua voce a compianto, when he spoke to the widow his voice was suitably sorrowful (o he made his voice sound suitably sorrowful)2 ( modellare) to shape.◘ atteggiarsi v.rifl. to assume an attitude, to put* on an expression; ( posare a) to pose as: atteggiare a persona annoiata, to strike a bored pose (o to have a bored expression); si atteggiava ad artista, he posed as an artist.* * *[atted'dʒare]1. vt2. vr (atteggiarsi)atteggiarsi ad artista — to play o act the artist
* * *[atted'dʒare] 1.verbo transitivo to affect, to put* on [ espressione]2.verbo pronominale atteggiarsi1) [ persona] to pose (a as), to make* oneself out (a to)- rsi a vittima — to pose as victim, to act the victim
2) (posare) to strike* an attitude, to put* on airs* * *atteggiare/atted'dʒare/ [1]to affect, to put* on [ espressione]; atteggiare il viso a sorpresa to affect surpriseII atteggiarsi verbo pronominale1 [ persona] to pose (a as), to make* oneself out (a to); - rsi a vittima to pose as victim, to act the victim2 (posare) to strike* an attitude, to put* on airs. -
7 foggiare
foggiare v.tr. to shape, to form, to fashion; ( modellare) to mould, to model (anche fig.): foggiare un vaso, to throw a pot; foggiare il proprio stile sui classici, to model one's style on the classics.* * *[fod'dʒare]verbo transitivo to mould (anche fig.)* * *foggiare/fod'dʒare/ [1]to mould (anche fig.). -
8 forgiare
forgiare v.tr.1 to forge: forgiare un oggetto, un metallo, to forge an object, a metal; forgiare con maglio, to drop-forge2 (fig.) ( modellare) to shape, to mould; to form: forgiare il carattere, to form (o to mould) the character; forgiare la mente, to form (o to mould) the mind.* * *[for'dʒare]verbo transitivo1) ind. to forge [ metallo]2) fig. to mould BE, to mold AE, to shape [ carattere]* * *forgiare/for'dʒare/ [1]1 ind. to forge [ metallo] -
9 plastica
"plastic;Kunststoff;material plástico"* * *f plasticmedicine plastic surgeryposate f pl di plastica plastic cutlery* * *plastica s.f.1 ( l'arte del modellare) plastic art; art of modelling2 (med.) plastic surgery, plastics (pl.): farsi fare una plastica al naso, to undergo plastic surgery on the nose3 ( materia) plastic (material): una tovaglia di plastica, a plastic tablecloth; questi bicchieri sono di plastica, these glasses are plastic (o made of plastic).* * *1) (materiale) plastic2) art. plastic art3) med. plastic surgery* * *plasticapl. - che /'plastika, ke/sostantivo f.1 (materiale) plastic; borsa di plastica plastic bag2 art. plastic art3 med. plastic surgery; farsi fare una plastica al naso to have a nose job. -
10 testiera
testiera s.f.1 ( del letto) bedhead, headboard2 ( parte di finimenti di cavallo) crownpiece3 (forma per modellare cappelli ecc.) block4 (st. mil.) battering ram.* * *[tes'tjɛra]sostantivo femminile (di letto) (bed)head, headboard* * *testiera/tes'tjεra/sostantivo f.(di letto) (bed)head, headboard. -
11 una gonna che modella la figura
Dizionario Italiano-Inglese > una gonna che modella la figura
-
12 effigiare
effigiare v.tr. to portray, to depict; ( dipingere) to paint; ( scolpire, modellare) to sculpture, to represent in sculpture, to carve (with effigies): nel quadro il pittore ha effigiato sé stesso, the artist portrayed himself in this picture. -
13 pettinella
-
14 scorniciare
scorniciare v.tr.1 to unframe, to remove the frame from (sthg.)2 ( modellare a forma di cornice) to make* into a frame.
См. также в других словарях:
modellare — [der. di modello ] (io modèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [lavorare un materiale cedevole in modo da dargli una determinata forma: m. l argilla ] ▶◀ lavorare, manipolare, plasmare. b. (artist.) [ricavare un opera lavorando una sostanza cedevole… … Enciclopedia Italiana
modellare — mo·del·là·re v.tr. (io modèllo) AD 1. lavorare un materiale plastico per dargli la forma voluta: modellare l argilla | plasmare una forma: modellare una testa; anche ass.: modellare dal vero 2. estens., conferire una linea particolare a un… … Dizionario italiano
modellare — {{hw}}{{modellare}}{{/hw}}A v. tr. (io modello ) 1 Plasmare una sostanza molle per darle la forma voluta. 2 Formare, fare o conformare qlco., rifacendosi a un preciso modello: modellare il proprio stile su quello del Manzoni; SIN. Plasmare. 3… … Enciclopedia di italiano
modellare — A v. tr. 1. formare, plasmare, foggiare, forgiare, configurare, sagomare □ (est.) delineare, tratteggiare, abbozzare □ effigiare CONTR. sformare 2. (di abito) fasciare 3. (fig … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
modela — MODELÁ, modelez, vb. I. tranz. A executa ceva după un anumit model (1); a da o anumită formă unui material plastic sau adus în stare plastică; a da materialului forma dorită; a fasona. ♦ A studia un obiect sau un fenomen inaccesibil cercetării… … Dicționar Român
modellieren — abbilden; emulieren; so tun als ob (umgangssprachlich) * * * mo|del|lie|ren [modɛ li:rən] <tr./itr.; hat: (formbares Material) plastisch formen, gestalten: [das] Wachs modellieren; ihr Bild war in Ton modelliert. Syn.: ↑ anfertigen, ↑ arbei … Universal-Lexikon
forma — fór·ma s.f. FO 1. aspetto esteriore di qcs. determinato spec. dal contorno che ne delimita la superficie o il volume: forma triangolare, ellissoidale, cubica; la forma di una foglia, di una nuvola, di una bottiglia; la forma degli occhi, della… … Dizionario italiano
МОДЕЛИРОВАТЬ — (фр., от лат. modus вид, образ). Делать модель чего; лепить. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОДЕЛИРОВАТЬ 1) приготовлять образцы; 2) служить моделью (о натурщиках). Полный словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
informare — in·for·mà·re v.tr. (io infórmo) 1. FO mettere al corrente, fornire di notizie: informare i presenti sul programma, informiamo la gentile clientela, i telespettatori che..., vi hanno informato dei cambiamenti? Sinonimi: avvertire, 1avvisare,… … Dizionario italiano
plasmare — pla·smà·re v.tr. CO 1. lavorare una materia malleabile per farle assumere la forma voluta: plasmare l argilla | foggiare, modellare: plasmare un vaso con la creta Sinonimi: modellare. 2. estens., dare forma logica, sviluppare logicamente:… … Dizionario italiano
rimodellare — ri·mo·del·là·re v.tr. (io rimodèllo) CO modellare, plasmare di nuovo | fig., rielaborare secondo un nuovo modello: rimodellare una teoria {{line}} {{/line}} DATA: 1680. ETIMO: der. di modellare con ri … Dizionario italiano